نام کتاب : ترجمه قرآن بر اساس الميزان نویسنده : صفوى، محمدرضا جلد : 1 صفحه : 233
روز قيامت پيشاپيش قومش مىرود سپس آنان را به آتش درمىآورد، و بد آبشخورى است آتشى كه بدان وارد مىشوند. (98) و در اين دنيا لعنتى بدرقه آنان مىشود، و بد عطايى است آن آتش كه روز رستاخيز نصيب آنان مىگردد. (99) اين بخشى از اخبار آن شهرهاست كه براى تو حكايت مىكنيم؛ برخى از آنها هنوز پابرجا هستند و آثارشان باقى است، و برخى درو شده و به كلّى برباد رفتهاند. (100) ما به آنان ستم نكرديم كه عذاب بر سرشان فروفرستاديم، بلكه آنان خود با شرك ورزيدنشان به خويشتن ستم كردند و سزاوار كيفر شدند. پس هنگامى كه فرمان پروردگارت دررسيد، معبودانشان كه به جاى خدا مىخواندند آنان را هيچ كفايت نكردند و جز تباهى بر آنان نيفزودند. (101) و پروردگارت چون بخواهد شهرهايى را كه مردمش ستمكارند به كيفر گيرد، همانگونه گيرد كه پيشينيان را گرفت. قطعا به كيفر گرفتن پروردگار تو دردناك و سخت است. (102) به راستى در اين رويدادها براى كسى كه از عذاب آخرت مىترسد نشانهاى است بر اينكه خداوند در روز قيامت مجرمان را كيفر خواهد داد. آن روز روزى است كه همه مردم براى آن گردآورى مىشوند و روزى است كه همگان (آدميان، جنّيان و فرشتگان) آن را مشاهده خواهند كرد. (103) و ما آن را جز تا سرآمد مدتى كه در حال شمارش است به تأخير نمىافكنيم. (104) روزى كه آن سرآمد فرارسد، هيچكس لب به سخن نمىگشايد، مگر كسى كه خدا به او اجازه دهد. در آن روز بعضى از مردم، تيرهبخت و بعضى نيكبخت خواهند بود. (105) امّا كسانى كه تيرهبختاند در آتش خواهند بود و در آنجا ناله و فريادى خواهند داشت. (106) تا آسمانها و زمين پابرجاست در آنجا ماندگارند، مگر اينكه پروردگارت بخواهد آنان رهايى يابند، چرا كه پروردگارت آنچه بخواهد انجام مىدهد. (107) و امّا كسانى كه نيكبختاند، تا آسمانها و زمين برقرار است جاودانه در بهشت خواهند بود، مگر اينكه پروردگارت جز اين را بخواهد، كه البته نخواهد خواست، زيرا بهشت را به عنوان عطايى پايانناپذير مقرّر كرده است. (108)
نام کتاب : ترجمه قرآن بر اساس الميزان نویسنده : صفوى، محمدرضا جلد : 1 صفحه : 233