responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 617


درست‌كار و راست حَكِيمٌ (زخرف 4) درست‌كارها عَزْمِ الْأُمُورِ (شورى 43) درست‌كارى الْحُكْمَ (جاثيه 16) درست‌كارى حِكْمَةٌ (قمر 5) درست كند يُحِقُّ* (يونس 82؛ شورى 24) درست كند يُحْكِمُ (حج 52) درست‌گفتارى الْحِكْمَةَ (بقره 251) درست و استوار عَزْماً (طه 115) درست و استوار كرد أَتْقَنَ (نمل 88) درست و راست (هراينه-) لَلْحَقُّ (بقره 149) درست و سزا الْحَقُّ (نبأ 39) درست و سلامت سَوِيًّا (مريم 10) درستى در گفتار الْحُكْمَ (انعام 89) درستى سخن الْحِكْمَةَ (مائده 110) درستى سخن الْحُكْمَ (مريم 12) درشت غِلْظَةً (توبه 123) درشتان غِلاظٌ (تحريم 6) درشت باش اغْلُظْ (تحريم 9) درشت و زفت غَلِيظاً (نساء 154) درشت يعنى سخت غَلِيظٍ (هود 58) درشتى كن اغْلُظْ (توبه 73) درشونده صالِ (صافات 163) درفشان روشن (سپيد و-) بَيْضاءُ (شعراء 33) دركها أَبْوابَ (مؤمن 76) درگذار (پس-) فَاعْفُ (مائده 13) درگذارد يَعْفُوَ (نساء 99) درگذارد يُكَفِّرْ (تغابن 9) درگذاردا عَفَا (توبه 43) درگذارد و فرو پوشد يُكَفِّرَ (فتح 5) درگذارد و محو كند يُكَفِّرْ (طلاق 5) درگذارند يَغْفِرُوا (جاثيه 14) درگذارنده (هراينه-) لَعَفُوٌّ (حج 60) درگذاريم نُكَفِّرْ (نساء 31) درگذاشت عَفَا (مائده 95) درگذارندن الْعَفْوَ (اعراف 199) درگذارنده شود (ظ: درگذرانده شويم) نَتَجاوَزُ (احقاف 16) درگذرانيد كَفَّرَ (محمد 2) درگذرانيده شود عُفِيَ (بقره 178) درگذرانيديم عَفَوْنا (بقره 52) درگذرانيديم (پس-) فَعَفَوْنا (نساء 153) درگذرد يَتَعَدَّ (نساء 14) درگذرنده از اندازه خازنان عاتِيَةٍ (حاقه 6) درگذشت فَوْتَ (سبأ 51) درگذشتندى (هراينه-) لَبَغَوْا (شورى 27) درگذشتنى از اندازه عُتُوٍّ (ملك 21) در گردن انداخته شوند (زودا كه-) سَيُطَوَّقُونَ (آل عمران 180) درگردند زالَتا (ملائكه 41) در گور كردش (پس-) فَأَقْبَرَهُ (عبس 21) درگيرنده مُحِيطٍ (هود 84) درماند (پس-) فَبُهِتَ (بقره 258) درمانده (دست يافته شده و) مَغْلُوبٌ (قمر 10) درمانده (سختى رسيده و-) الْمُضْطَرَّ (نمل 62) درمانده كند او را (كه-) لِيُعْجِزَهُ (ملائكه 44) درمانده كند ايشان را (پس-) فَتَبْهَتُهُمْ (انبياء 40) درمانده كنندگان بِمُعْجِزِينَ (نحل 46) درمانده كنندگان مُعاجِزِينَ (حج 51) درمانده كنندگان مُعْجِزِينَ (نور 57) درمانديم (أ پس-) أَ فَعَيِينا (ق 15) درمگذردا لا تَعْدُ (كهف 28) درمگذردا از اندازه (پس-) فَلا يُسْرِفْ (اسراء 33) درمگذريد از اند [از] ه لا تُسْرِفُوا (اعراف 31) در ميان شدند (پس-) فَوَسَطْنَ (عاديات 5) درمى‌خواهيد تَسائَلُونَ (نساء 1) درمى‌شود يَمُوجُ (كهف 99) در نخواهد لا يُكَلِّفُ (طلاق 7) در نخواهيم لا نُكَلِّفُ* (اعراف 42؛ مؤمنون 62) در نرسد (گرد در نيايد-) لا يَحِيقُ (ملائكه 43) درنگ مُكْثٍ (اسراء 106) درنگ كرد (پس-) فَلَبِثَ (يوسف 42) درنگ كند (هراينه-) لَيُبَطِّئَنَّ (نساء 72) درنگ كنندگان ماكِثِينَ (كهف 3) درنگ كنندگان ماكِثُونَ (زخرف 77) درنگ كنندگان لابِثِينَ (نبأ 23) در نمى‌يابيم ما نَفْقَهُ (هود 91) در نورديدن (همچو-) كَطَيِّ (انبياء 104) در نورديده‌شدگان مَطْوِيَّاتٌ (زمر 67) درنورديم ايشان را (زودا كه-) سَنَسْتَدْرِجُهُمْ (اعراف 182) درود (به-) بِتَحِيَّةٍ (نساء 86) درود دهد، آفرين مى‌كند يُصَلِّي (احزاب 43) درود گفته شويد حُيِّيتُمْ (نساء 86) دروغ بزرگ زُوراً (فرقان 4) دروغ دارندگان الْمُكَذِّبِينَ* (انعام 11؛ زخرف 25) دروغ سازان الْمُفْتَرِينَ (اعراف 152)

نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : دهم هجرى - ترجمه لفظى - متون كهن    جلد : 1  صفحه : 617
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست