نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : سراج، رضا جلد : 1 صفحه : 204
(و برخى) آنانند كه ساختهاند (در برابر مسجد قبا) مسجدى به منظور زيان رساندن و (تقويت) كفر و تفرقه افكندن ميان مؤمنان و براى انتظار آمدن كسى كه جنگ كرده با خدا و رسولش پيش از ساختمان اين مسجد و البته منافقان قسم مىخورند كه ما نخواستيم (بساختن اين مسجد) جز نيكوئى را و خدا گواهى مىدهد كه ايشان دروغگويانند (107) (اى پيامبر) نماز نگزار در مسجدى كه منافقان تاسيس كردهاند البته مسجدى كه تاسيس شده بر پرهيزكارى از نخستين روز سزاوارتر است كه بايستى در آن به نماز در آن مسجد مردانىاند كه دوست دارند خود را پاك كنند و خدا دوست دارد پاكى جويندگان را (108) آيا آنكه نهاده اساس كار (و دين) خود را بر پرهيزكارى از خدا و خوشنودى او بهتر است يا آنكه نهاده اساس كار خود را بر كرانه رودى (سيل گير) كه در شرف سقوب است آنگاه آن كرانه با مؤسس آن درافتد در دوزخ و خدا راهنمائى نمىكند گروه ستمكاران را (109) همواره ساختمان منافقان (مسجد ضرار) كه بنا كردند باعث ترديد در دلهاى ايشان است تا آنگه كه پاره پاره گردد دلهايشان و خدا دانا و درست كردار است (110) البته خدا بخريد از مؤمنان جانهاى ايشان (كه مباشر جهاد شوند) و اموالشان را بعوض آنكه از آن ايشان باشد بهشت كارزار مىكنند در راه خدا و مىكشند و كشته مىشوند (وعده بهشت داده) وعده دادنى (بىتخلف كه وفاى به آن) بعهده خداست در تورات و انجيل و قرآن و كيست وفادارتر به پيمان خود از خدا پس شادمان شويد بمعامله خود كه سوداگرى كردهايد بدان و اين معامله آن رستگارى بزرگ است (111)
نام کتاب : ترجمه قرآن نویسنده : سراج، رضا جلد : 1 صفحه : 204